| Ke 的个人资料Mon disque dur 猫的另一个移动硬盘照片日志列表 | 帮助 |
|
2009/6/2 生活就像电影几个月前,我第一次见到名为“田野的钥匙”的餐馆,知道这是一家挺有名的本地菜馆;
两个星期前,我带忆澜散步时遇到了一对亚裔夫妇,带着一个跟忆澜差不多大的小男孩Jun。聊天中得知,他们家离我们家只有三百米远;太太是中国人;先生是日本人,他的职业是“田野的钥匙”的厨师; 过了两天,Jun的妈妈带着孩子来我家拜访; 一个星期前,我们抱着忆澜去他们家回访。Jun的爸爸说:我的名字是Toshikatsu,大家都叫我Toshi。 昨天,是Charleville一年一度的啤酒节的最后一天。中午饭后,Jun的妈妈抱着孩子来坐了会儿,说:“我老公今天中午上班。他说下了班后直接就去啤酒节了。啤酒节他最开心了,一天都不放过。昨天晚上还喝多了呢。待会儿我带着孩子去找他,他穿了件紫红色的衣服,挺显眼,人群中一眼就能看到的。” 客人走后,我跟忆澜睡了会儿午觉,快到下午六点时,经澜爸提议,全家出去遛弯。 虽然是啤酒节的最后一天,广场上还是很热闹。音乐震天,啤酒遍地,访客络绎,醉鬼参差。 炸薯条的摊前队伍排成长龙,我打发澜爸去买,自己推着童车躲在阴凉处等候。 过了一会儿,四五个人走到我身边,是一对中年夫妇一对老夫妇加一个小女孩,应该是祖孙三代。那个爸爸对着我笑,说:“你好!” 在法国,尤其是在外省城市,人们都很热情,遇到不认识的人跟我打招呼并不是第一次了,于是我也微笑回礼。 没想到他们问了好之后,不但没有擦肩而过,反而围了过来,问我:“最近可好?”又看看童车里的忆澜,说:“……漂亮宝宝……长得真快啊……” 我笑着敷衍,心里却嘀咕:这热情得有点过头了吧。我从来没见过他们啊,怎么俨然一副老相识状?看我是一个外国人,有点好奇心也情有可原,但这样毫不掩饰毫无保留的套近乎我还是第一次见到。 我暗暗推测:法国人再热情也不至于这么自来熟的。这些人准保是比利时人。 那个爸爸又东扯西拉了几句,突然问我:“Toshi今天上班么?” …… 剧情进行到这里,有好几个发展的可能。 可能一: 那个爸爸又东扯西拉了几句,突然问我:“Toshi今天上班么?” 我(一脸愕然):“谁是Toshi?” (如果时间往回推两个多星期,这就是最可能的情节) 可能二: 那个爸爸又东扯西拉了几句,突然问我:“Toshi今天上班么?” 我(一脸愕然):“谁是Toshi?” (如果时间往回推一个多星期,这就是最可能的情节) 可能三: 那个爸爸又东扯西拉了几句,突然问我:“Toshi今天上班么?” 我:“嗯,不过他下了班后就直接来啤酒节了。” (剧情这样发展的前提条件是:我反应迟钝,或者,我具有无与伦比的幽默感。) ……
然而我反应既不迟钝,幽默感也还没有修炼到炉火纯青,于是,我只是看着他,慢慢说: “我虽然也是中国人,但并不是Toshi的太太。您认错人了。” “……” “车里这个孩子是个女孩,不是他们家的男孩。” “……” “我认识Toshi的太太。可是我不是她。” 电影结尾,特写镜头:他面红耳赤,连声道歉,尴尬逃窜;我站在当地,笑得抖似筛糠;我丈夫手捧两包薯条向我走来,奇怪地问:“你傻笑什么?” 音乐起,演职员表。 (花絮: 假设,情节往可能一的方向发展: 那个爸爸又东扯西拉了几句,突然问我:“Toshi今天上班么?” 我(一脸愕然):“谁是Toshi”? 他(呆了一呆,突然面红耳赤):“啊呀,我大概认错人了……对不起对不起……”说着尴尬逃窜。 我看着他的背影,耸耸肩,对走到我身边的丈夫说:“那个人认错人了。” 假设,情节往可能二的方向发展: 那个爸爸又东扯西拉了几句,突然问我:“Toshi今天上班么?” 我(一脸愕然):“谁是Toshi”? 他(呆了一呆,突然面红耳赤):“啊呀,我大概认错人了……对不起对不起……” 我反应过来,笑笑说:“没关系。您的朋友也是中国人么?” 他:“可不是么?而且她也有个跟您的宝宝差不多大的孩子,童车好像也是红色的。” 我:“哦?……您说的Toshi,是街口那家餐馆的厨师么?” 他(大喜过望):“是啊是啊,您也认识他们么?” 我:“我前几天刚刚认识他们。只知道他太太的名字,还不知道他的名字呢。” 他:“那真巧啊。” 我对走到我身边的丈夫说:“这位先生把我错认为我前几天遇到的日本厨师的太太了。” 假设,情节往可能三的方向发展: 那个爸爸又东扯西拉了几句,突然问我:“Toshi今天上班么?” 我:“嗯,不过他下了班后就直接来啤酒节了。” 他:“忠实顾客啊。” 我:“嗯哪,啤酒节他最开心了,一天都不放过。昨天晚上还喝多了呢。” 他:“那他现在在广场上么?” 我:“应该在吧。您如果要找他的话,他穿了件紫红色的衣服,挺显眼,人群中一眼就能看到的。” 说着,我突然高兴地对着他身后挥手。片刻后,我从走到我身边的丈夫手里接过薯条,甜蜜一笑,说:“亲爱的,谢谢你,排队辛苦了。” (接下来的情节,请大家自由发挥想象吧……)) ===========================
生活,有时候比电影更加曲折而富有戏剧性。此文记载我最近遇到的奇特巧合。也许我的拙劣文笔糟蹋了好题材,也许您的缺乏耐心和缺乏洞察力让您无法明白为什么我会笑得“抖似筛糠”。Anyway,我希望终有读者(即使为数不多)能够细细阅读,明白我的意思,并会心微笑。所以我学司汤达,在此文结尾处题上:
TO THE HAPPY FEW 引用通告引用此项的网络日志
|
|
|